Keine exakte Übersetzung gefunden für تلبية لطلب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تلبية لطلب

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El FNUDC seguirá ampliando y delineando su ámbito de actuación en respuesta a la demanda de los clientes.
    وسوف يواصل الصندوق تطوير مكانته وصقلها تلبية لطلب العملاء.
  • Tu padre y tu hermano cabalgaron hacia el sur una vez... ...por pedido del rey.
    ،ذهب أبوك وأخوك إلى الجنوب يوماً تلبية لطلب من الملك
  • El Estado Parte informó al Comité de las medidas adoptadas en respuesta a su petición.
    وقد أخبرت الدولة الطرف اللجنة بما اتخذته من تدابير تلبيةً لطلبها.
  • A ese respecto y atendiendo a la petición de la Asamblea General, los expertos presentan su programa de trabajo (anexo I).
    وفي هذا الصدد، يقدم الخبراء برنامج عملهم (المرفق الأول) تلبية لطلب الجمعية العامة.
  • Tras pedir aclaraciones, la Comisión recibió información sobre los vehículos blindados de transporte de tropas de la FPNUL que eran propiedad de las Naciones Unidas.
    وتلبية لطلب اللجنة، تلقت معلومات بشأن ناقلات الجند المصفحة المملوكة للأمم المتحدة والموجودة لدى القوة.
  • Tras pedir aclaraciones, la Comisión fue informada de que la FPNUL había logrado reducir el valor de su inventario de 131 millones a 79,6 millones de dólares.
    وتلبية لطلب اللجنة، أُخبرت بأن القوة نجحت في تخفيض قيمة موجوداتها من 131 مليون دولار إلى 79.6 مليون دولار.
  • Tras hacer indagaciones, la Comisión recibió un cuadro detallado en el que se indicaba que la proporción de computadoras de escritorio y portátiles a ese respecto estaba dentro de los límites normales.
    وتلبية لطلب اللجنة، تلقت جدولا مفصلا يدل على أن نسبة الحواسيب المكتبية والحواسيب المحمولة مطابقة للنسب المعيارية.
  • El 24 de septiembre, a petición del Presidente de Nigeria, Olusegun Obasanjo, en calidad de Presidente en ejercicio de la Unión Africana, el Consejo celebró una sesión abierta.
    وفي 24 أيلول/سبتمبر، عقد المجلس جلسة مفتوحة تلبية لطلب أولوسيغون أوباسانجو، رئيس نيجيريا، بصفته الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي.
  • El personal de la OIDH ha realizado misiones atendiendo a solicitudes de los gobiernos y ha procurado en todo lo posible dar respuestas directas a los gobiernos en lo que se refiere a los problemas relativos a los datos.
    وقام موظفو المكتب ببعثات تلبية لطلبات الحكومات، وبذلوا كل جهد لمدها بأجوبة مباشرة عن الشواغل المتعلقة بالبيانات.
  • En su séptima reunión, la Conferencia de las Partes, atendiendo a la petición del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, pidió (decisión VII/16 I) que se celebrara ese curso práctico.
    وطلـب عقـد حلقة العمل هذه الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف تلبيــة لطلب المنـتـدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.